Sunday, June 28, 2009

Teth, mi serpiente / Indice



A'rak, pintura de Gary Rudell



Carlos López Dzur

Teth, mi serpiente / Poemario

Indice: en Geocities

Parte Una: Malkut / La Tierra


Geografía

La novia sospechada

La verdad desnuda

Enlace

Ella / Isla / la Amada

Expectativa

Mi amada

Queshebet

La niña del pantano

La primera cuna

La caída

Enredadera

Gran lepra

El Gran Cuaderno

El reino de las moscas

Vuelve a mí

La Eva cósmica

Persecusión de la Presencia

Violación de la Presencia

Reprensión para Ishtar

Para que lo sepa Jezabel

Vírgenes verdaderas

La morada oscura / Binah

Llénalo todo

La esencia y energía del origen

Los incircuncisos

El Bien oculto




Parte Dos / Los rivales


Serpiente

Alamat, el encubridor

El despreciador

La niña que salta la cuica

Reinas y obreras

Los ángeles

Inmigrantes

Erebrab

Estos mutilados y acósmicos

El profeta

La hebra

El hombre fálico-ascético

Ietzer hater

El hombre curvo

Los amantes

Aparición de la serpiente

Rituales de holocausto

Los rivales

Ietzer herá / Impulso del mal

El falso reino

Don Rodrigo, el godo

La tijera

Los egoístas

Ante Yesod

No contiendas conmigo

Isaac e; Ciego

Preparación para el día del descanso

Olam ha Asiyá / Assiah

Voy a servirte

Las siete hijas de Eva

A Héctor Soto Vera

Energía cósmica

Oye, Israel

La visita

Areito

El novilunio

Bendición

El reposo

Descansa

La ostra de la sabiduría

A tocar el shofar

Sensualidad

La amada / la Reina

Bet / Señora de la casa

Madre de todo lo viviente

Tierra mía




Parte Tres: El enamorado


Consolación

Enamorándola

Socialización

Dáme más mundo

Oye

Oye, Occidente

Oye, Israel

Oye, hijo de Jerusalem

El vínculo de Emeth

Los amantes desiguales

Teth evificante

La niña esplendorosa

No te dejaré solo




Parte Cuatro: Los vecinos solidarios


La cajita negra

A los herederos de Jerusalén

Daleth / la Puerta

El Gran Ajustador

Los inmaduros

Formando el carácter

Hermano mío

Ansiedad del pequeño cordero

La promesa

Mi pesadilla

El desfigurador

A paso de afanes

Las esperanzas

Levántate, Lázaro

Quedan por quebrantar



Parte Cinco: Anecdotarios


Narcisismo

La rebeldía

Levántate

¿Qué de malo tiene una tazita de café?

Shevues Shav

La menstruación



Parte Sexta: Demonios bajo el abrigo


Rebelión contracultural

El clandestinaje del resentimiento

Como mártires falsos

El nihilista

Disparando a todos y a nadie

Los rechazados

____


Otros libros completos de Carlos López Dzur

El libro de la amistad y el amor

Estéticas mostrencas y vitales

Heideggerianas

El hombre extendido

Cuaderno de amor a Haití

Memorias de la contracultura

Berkeley y yo / novela

El libro de la guerra

El pueblo en sombras / Cuentos

Comevacas y Tiznaos: Las Partidas Sediciosas en el Pepino de 1898

El Corazon Del Monstruo: Estampas Y Anecdotario Existencial

__

Monday, June 15, 2009

Notas: Perfiles sociológicos de autores / 2

Sociología de lo Beatnik / Curso de SL

* La literatura beatnik es paralela en el tiempo a la de los Angry Young Men ingleses o «generación airada» (v. Osborne, Tohn). Jack Kerouac introdujo la frase Beat Generation en 1948 al mundo de la cultura para caracterizar el estilo de vida subterráneo e inconformista de la juventud newyorkina de ese tiempo. En rigor, de lo que aquí se habla es sobre una actitud entre estudiantes que conocen que las agencias de Servicio Secreto y control policíaco son duras, destruyen las vidas de quienes se encaran frontal y radicalmente con el gobierno y su corriente principal.

* Al estudiarse el inconformismo de los Beatniks hay que entender que éstos no son activistas interesados en movilizar masas en el sentido de la sociología de movimiento social, aunque desde su micro-movilización se percibe un objetivo filantrópico-social. Se conducen como estudiantes, intelectuales, rebeldes, pero con sus cautelas. Con un pie en el Establecimiento y otro fuera, en el clandestinaje creativo calculado, explorativo e interesante. Siendo cosmopolitas, gracias a sus presencias en urbes como New York y San Francisco, refrescan y transforman el ambiente de la anglofilia. Son multiculturales más que revolucionarios. No proponen ninguna forma cotidiana de resistencia contra las autoridades locales porque no debaten {si acaso en el discurso privado, espontáneo y desorganizado] las causas estructurales de la opresión o la necesidad de acción revolucionaria. Son intelectuales jugando al enojo frente al mainstream. Les gustaría un auditorio consumista y, en cierto modo, lo lograron.

[Algunos momentos de lo Beat son sublimes, en especial, con Ginsberg, quien más ha influído en América Latina, pero, en conjunto son unos listillos, parte de esa sofística que viene de los griegos embaucadores, que buscaban empleo intelectual vendiendo las pomadas de apariencias como los merolicos].

* Para establecer como marca / icon el término beatnik, primero vino una novela y después un manifiesto, en la revista Magazine del The New York Times: This Is the Beat Generation. El manifiesto lo firma Holmes, John Clellon, pero, en 1954,. Nolan Miller publicaría una tercera novela, Why I Am So Beat (Putnam), que detalla las actitudes de los jóvenes Beat(niks). Los estadounidenses saben el valor de la consigna publicitaria. Una palabra / bien sonada / se hace mantra / aunque no tenga nada de lenguaje sagrado, o símbolo esencial. Sin embargo, en el desierto hay mucha sed, y los beatniks con como profetas trayendo una CocaCola al desierto y hay que darles un mínimo agradecimiento.

* No se puede agradecer el aporte Beat, sin todo el chismerío que genera el elucidario generacional que al ver el Sputnik no sabe si llorar, ofenderse o apostar por lo que el futuro tiene de posibilidad abierta y esperanza.

* Como padre o pionero de los Beatniks, se señala a Jack Kerouac (1922-1969). En la Universidad de Columbia y conoce a dos futuros e importantes poetas beatnik, Allen Gingsberg y William Burroughs (1914). Los beatniks del grupo de Kerouac formaban una comunidad que tuvo su apogeo durante los años 1956 a 1961.

* «Desde nuestra actual perspectiva, la vida beatnik. puede parecernos una actitud mesiánica y paradisíaca; una caricatura los presentaría como una fiesta campestre de psicópatas y desarraigados. Pero hay en ellos algo más que un excesivo culto a lo espontáneo. Se sublevan contra un temperamento mecánico y cerebral. Su primera alegría fue acabar con las prohibiciones y clamar por lo irracional. Hay en su deliberado infantilismo, en sus desnudos y stripteases, sus cánticos al aire libre y sus danzas entre guerreras y literarias, una protesta no claramente concretada. Un intento de tomar conciencia por lo espontáneo, un relajarse contra la autoridad, una conciencia de su propia afirmación»: L. NÚÑEZ LADEVÉZE.

* Apariencia y literatura están al mismo nivel; comportamiento y arte se confunden, son una misma cosa. Lo Beatnik se ha convertido en un estereotipo de la cultura de masas, pero no necesariamente feroz en su rebelión, sino subcultural y neurótico., asociándola a la transgresión («hardcore outlaws and criminals») más por el habla o jerga jive terms de su discurso, distorsión injusta influenca por el hippismo y los personajes de TV shows que se inspiraron en los beatniks. «Funny Face» y «Gap», la caricatura Kool Cat, la Shabby de Scooby-Doo, son sus influjos en el cine.

* En términos general, la Filosofía Beat es contracultural y antimaterialista y enfatiza la importancia de mejor la vida interior y poner al Yo por encima de las posesiones materiales. Algunos de sus exponentyes se interesaron en Budismo o Taoismo. Apoyaban lo liberal en política: por ejemplo, la desegregación racial, la apertura a la cultura afroamericana, al jazz. Algunos como Caen son comunistas

* De los originales, William Burroughs se asoció a las ideas libertarias / conservadoras).

*. Si bien el término Beat proviene de la jerga del mundo criminal («underworld slang»—the world of hustlers, drug addicts and petty thieves», donde Ginsberg y Kerouac buscaron inspiración, Beat no será ya el equivalente de apaleado, o molido a trompadas o hecho pedazos, sino que servirá en la literatura de Kerouac a la connotación espiritual de lo Beatífico. Así lo explicó en un Brandeis Forum, Is There A Beat Generation?, en Hunter College Playhouse de Nueva York en 1958: «I am Beat, that is, I believe in beatitude and that God so loved the world that He gave His only begotten son to it... Who knows, but that the universe is not one vast sea of compassion actually, the veritable holy honey, beneath all this show of personality and cruelty?»

* El YO MISMO: Al igual que Whitman, Kerouac y sus compañeros utilizan la primera persona del singular con énfasis: el «yo mismo» es el sujeto de la literatura; «mis propias» y espontáneas impresiones son su principal fuente. Otros poetas beatniks, como Allen Ginsberg (1926) y Gregory Corso (1930), manifiestan una tendencia análoga a Whitman y Kerouac por la mera retórica; escriben sin límite, sin preocuparse por expresar un auténtico contenido.

* La asimilación internacional del m. b. admite distintos grados y variantes respecto de sus orígenes americanos. Brota sobre la costa californiana, sobre todo en la región de San Francisco.

* Bohemios, nómadas, caminan los beatniks de Este al Oeste de Estados Unidos, sin rumbo fijo, sin orientación definida, sin buscar nada concreto. Este vagar ambulante prende con facilidad en jóvenes artistas, especialmente novelistas y músicos. Rehabilitan y potencian el jazz y los blues.


* JACK KEROUAC (1922 – 1969), entonces poeta y novelista, nacido en Massachusetts a una familia franco-canadianse, llegaría ser influyente con libros como On the Road (el más notable), The Dharma Bums, Big Sur, The Subterraneans, y Visions of Cody. Murió a los 47 años debido a un derrame interno, producto de una cirrosis.

* La técnica de Kerouac está influída por el jazz, especialmente el Bebop, y más tarde por el budismo. Utiliza las influencias frasísticas del viejo patois y expresiones del francés moderno. El método de libre flujo de la prosa se observa en The Subterraneans y Visions of Cody. Truman Capote dijo que daba la impresión de que «mecanografiaba a lo tonto». «That's not writing, it's typing». A su técnica, Kerouac la designa Prosa espontánea / Spontaneous Prose. A tal fin propuso 30 pasos esenciales en Belief and Technique for Modern Prose.

* «Pasó varios años tratando de encontrar un estilo propio, al que finalmente llamó prosa espontánea o kickwriting. Cuando le preguntaban acerca de sus opiniones respecto de la escritura, no se esforzaba en hacer diferencias entre la prosa y la poesía. Sostenía que sus ideas se aplicaban tanto a uno como otro género, la espontaneidad como método traspasaba los límites de las formas de la escritura. Le gustaba decir que cuando estaba trabajando en una novela cada párrafo era un poema dentro de un extendido texto que flotaba en el mar de la lengua inglesa» Wikipedia.

* Confiesa que lo más influyente que él leyó para formarse fue The Diamond Sutra y, desde 1955, se dedicó al estudio de la literatura budista y los Sutras. Leyó a Arthur Rimbaud, a quien admiraba, por su genio precoz. Le dedicó varios poemas. Empezó a escribir a los diecisiete años y entre sus primeras influencias sobresalieron E. Hemingway, W. Saroyan, T. Wolfe y J. London, hasta el descubrimiento de H. Miller, al que consideró su auténtico maestro.

* «En 1951 publicó The Town and the City, su primera novela. Entre 1951 y 1952 escribió Visiones de Cody, publicada más de veinte años después. La publicación en 1957 de la novela En el camino, escrita en tres semanas, instaló a la generación beat en el escenario literario y social y convirtió a Kerouac en su principal referente. Escribió también, entre otras obras, Los subterráneos (1958), Los vagabundos del Dharma (1958), Big Sur (1962), Satori en París (1966) y el libro de poemas Mexico City Blues (1959)». Bio

* Un poema como Los santos budistas son santos imponderables y El aspecto es sólo polvo reflejan la influencia del budismo y el Zen.

* Tenía la costumbre de presentarse borracho a las entrevistas para intentar superar el difícil trance de explicar la mística de las novelas que había escrito muchos años atrás y nadie se había atrevido a publicar. Allen Gibsberg comenta que la narrativa de Kerouac es un esfuerzo de iluminar «minuciosamente el vacío luminoso de su propia confusión paranoica». Agrega que: «Esta escritura natural y tan rica no tiene paralelo en la segunda mitad del siglo XX. Es una síntesis de Proust, Céline, Thomas Wolfe, Hemingway, Genet, Thelonious Monk, Basho, Charlie Parker y la percepción atlética y sagrada del propio Kerouac».

* In 1974, se inaugura la Escuela Jack Kerouac de Poesía Desencarnada / Disembodied Poetics en su honor por Allen Ginsberg y Anne Waldman en Naropa University, campus budista en Boulder, Colorado.

Poemas de Kerouac en la internet
Poemas en español

*

____

* ALLEN GINSBERG: Considerado uno de los pionero de la generación beat de los años cincuenta, activista del Flower Power y del hippismo. Nació el 3 de junio de 1926 en Paterson, Nueva Jersey, hijo de Louis Ginsberg, poeta y maestro, y de Naomi Ginsberg, una emigrada rusa, de origen judío, que desde joven abrazó el marxismo y murió paranoica en 1956.

* Ginsberg muere en Nueva York en 1997. Entre sus libros influyentes están: Aullidos (1956). Noticias del Planeta (1968), Káddish (1961).

* Allen Ginsberg: «Ginsberg's philosophy was just that, a drifting observation of the world events around him». En su excelente biografía, I Celebrate Myself: The Somewahay Private Life of Alllen Gingsberg, con una colección de 165 cartas seleccopnadas entre más de 3700 que se conservan, hay una que escribe al Premio Nobel, Bertrand Russell, quien creyó que la destrucción del planeta es inevitable debido a la amenaza de una destrucción nuclear, y que resume su filosofía, en 1962: «All I know is, I've lived in the midst of apparent wordly events and apparent transcendental insights, and it all adds up to I don't know what. I hardly trust any appearance anymore, statistical or intuitive. I'd rather drift and see».

Socialmente sensibilizado: Ginsberg escribía a Jack Kerouac, William S. Burroughs, Lionel Trilling, Arthur Miller, Ken Kesey, Timothy Leary, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti, sobre una variedad de asuntos políticos y sociales. The Letters of Allen Ginsberg fueron publicadas por Bill Morgan en 2008 y The Selected Letters of Allen Ginsberg and Gary Snyder, 1956-1991 por Gary Snyder.

* Su largo poema Howl (1956) / Aullido / fue traducido por Rodrigo Olavarría.y publicado por la Universidad de Chile, Facultad de Filosofia y Humanidades, en 1973, en 26 páginas. «The power of Allen's poetry, still with their youthful energy intact». «Moloch», la segunda parte de Howl, según lo explica Ginsberg, es una descripción de cómo «hyper-industrialized, hyper-technological Moloch consume el planeta» «Everyone's thwarted desensitized or robotized by the inanimate conditioning hypnosis machine we've built around us» Philip Glass & Allen Ginsberg Sin embargo, tras la publicación del poema Howl por Lawrence Ferlinghetti, hace 50 años, el juez Clayton Horn necesitó daer un fallo describendo al poema det Allen Ginsberg como una «great epic» de la Beat-era, «obra de mérito literario y social» y no una obscenidad. Este fallo permitió que otro poeta, el editor Ferlinghetti, fuese exonerado. Se amenzaba con una condena de cárcel y multa. Ver.

* Aullido y otros poemas tiene otra traducción y edición al español realizada en Espa4a. Prólogo de William Carlos Williams. Traducción de Katy Gallego, Colección Visor de Poesía, Madrid: 1993.

* En un melodrama de 1993, en conjunción con Phillip Glass, Ginsberg aporta: «La última canción, o Himno, al Padre, Blues de la Muerte, escrita sobre la muerte de mi padre, la reconciliación y la paz filosófica, emocional muy tranquila, en armonía en seis partes a capella, en realidad muy sublime, como el fina». En este mismo melodrama, Ginsberg se burla de la Agencia de Seguridad Nacional Dope Calypso, e intercala el poema La violencia, texto en que da los nombres de los co-agentes de inteligencia en el gobierno de EE.UU. Denuncia con éste que «en la plataforma de operaciones contra la cocaína y marihuana, opera el contrabando de armas. Toda la información del verdadero objetivo fue tomado directamente de los documentos de registro, el senador Kerry, de la Subcomisión de Investigación». El gobierno participa al promover subrepticiamnte el contrabando de la droga y simultáneamente «la fraudulenta guerra contra las drogas. En ese escenario se iza una bandera de humo... Estos políticos son parte del baile de maniquíes», a los que alude al decir: «Celestial dummy politicians dance madly».

Poemas de Ginsberg en la blogosfera:
Poemas en español

__

* William Burroughs es un joven libre y elegante, adicto a las drogas, aficionado a actos ilegales, como un atraco a un baño turco. La importante Compañía de Máquinas Sumadoras Burroughs de San Luis pertenecía a su familia.

Movimiento Beat


<><><>

Notas: Perfles sociológicos de autores

[De curso Sociología de la Literatura / de Carlos López Dzur]


José Agustín Goytisolo [1929-1999}

* Maestro de la poesía libre, que para él, era la «menos libre de todas si está bien hecha». Y bien hecha significa «con música interna».

* Fue además escritor, traductor y crítico literario, siendo su característica principal una curiosa combinación de nostalgia, humor e ironía.

* «Bebedor, fumador, vitalista, hombre de la vida como libertad y como exceso, tuvo al final de su vida inumerables depresiones. José Agustín Goytisolo se suicidó el 19 de marzo de 1999 arrojándose al vacío desde el balcón de su casa».

*. Escritor con formación bilingüe catalán / castellano, hermano de los también escritores Juan Goytisolo y Luis Goytisolo. Miembro de la llamada Generación de los 50. A esta generación pertenecen, en Madrid: Emilio Lledó, José Ángel Valente y Pepe Caballero Bonald, que José Agustín Goytisolo trata.

* La Generación del 50: «Una generación de grandes poetas y novelistas (García Hortelano, Martín Gaite, Martín Santos) comprometidos contra la dictadura, comunistas o compañeros de viaje algunos años del clandestino Partido, pero también terriblemente comprometidos con la vida: noctámbulos, bebedores, bohemios, liberales todos ellos; sexo, alcohol y vida. Pocos poetas tan ajenos al academicismo»: Luis Antonio de Villena.
Características de la Generación del '50. Otras características: Poetas de los cincuenta


* «Su poesía) no fue sólo una propuesta ideológica limitada a dar una alternativa al capitalismo franquista, sino que aspira a la construcción de un nuevo humanismo: Tu destino está en los demás / tu futuro es tu propia vida / tu dignidad es la de todos»: Manuel Vázquez Montalbán

* «Los poemas de Goytisolo hablan de él, de su entorno, de política, hay también homenajes a otros poetas como a Bécquer, Machado…Siempre con un lenguaje sencillo, directo, alejado de academicismos... Poemas pretendidamente autobiográficos en su mayoría, no exentos de referencias sociales y/o políticas».

* «En 1961 José Agustín es el primero en reunir su obra publicada en el tomo Años decisivos». Y «será también el primero en entrar en una cierta crisis creativa -de la que saldrá con Algo sucede, en 1968- relacionada con la validez de la poesía social como arma política, y aún con el tema -tan generacional- de poesía como conocimiento frente a poesía como comunicación». El oficio del poeta es dar memoria: «sobre / la experiencia vivida, / la historia, los deseos, / las pasiones del hombre». «La materia del canto / nos lo ha ofrecido el pueblo / con su voz. Devolvamos / las palabras reunidas / a su auténtico dueño».

* «La actitud disconforme con la realidad social que le rodeaba, hace que se comprometa, al igual que muchos otros intelectuales de esa época, con el Partido Comunista, ya sea directa o indirectamente. Y este compromiso político se refleja, como no puede ser de otra forma, en sus obras, especialmente las concebidas entre 1957 y 1959».

* POESIA SOCIAL: La Poesía social (1950-1960) es también llamada Poesía como comunicación. Poesía necesaria y realista, solidaria, reivindicativa y comprometida con la realidad social. Tono enérgico de testimonio, protesta y denuncia. La literatura es motor de cambio social. Lenguaje transparente cercano al prosaísmo. En España entre los autores que la cultivan destacan: Gabriel Celaya: Cántos Íberos y Blas de Otero: Pido la paz y la palabra.
La poesía española de posguerra

*
*
*
*
*
* Su madre Julia Gay fue asesinada: víctima de un bombardeo franquista sobre la ciudad en 1938. Antes de la guerra el padre, José María Goytisolo, era químico.
Bio A su madre e hija, los tematiza en «Bajo tolerancia», en 1973: Verlo. En 1993, en el tomo Elegías a Julia Gay reunió todos los poemas de tema materno, principal en su primer libro, El retorno (1955) y en otro, muy posterior, en que pretendía cerrar esa vieja y fecunda herida, Final de un adiós (1984).

* Tradujo, entre otros, a Cesare Pavese, Pier Paolo Pasolini, Salvador Espriu y Pere Quart.

* En su poema Autobiografía se hace una denuncia a la educación de la época. Poesía como experiencia y como conocimiento. El narrador cuenta su experiencia desde que era pequeño hasta que tiene hijos.

* Entre sus poemarios, cabe mencionar Salmos al viento (1958), Años decisivos (1961), Del tiempo y del olvido (1977), Palabras para Julia y otras canciones (1979), A veces gran amor (1981), Final de un adiós (1984), El rey mendigo (1988), Oda a Barcelona (1993), Como los trenes en la noche (1995), Las horas quemadas (1996) y la antología Poeta en Barcelona (1997). En edición póstuma apareció Poesía (1999), con una selección hecha por el mismo autor antes de su muerte.

* Paco Ibanez CDs for Sale - Canta A Jose Agustin Goytisolo

J. A. Goytisolo: Poeta Barcelonés
Blogs sobre Goytisolo
J. A. Goytisolo
Palabras para Julia
Poemas de JA Goytisolo
Hay veneno y jazmín en tu tinta: Aproximación a la poesía de JA Goytisolo, por Carme Riera, José Agustín Goytisolo
4 Poemas de FAG



<><><>

Juan Gelman Burichson [1929-1999}

* Nacido en Buenos Aires, 3 de mayo de 1930, hijo de emigrantes judíos ucranios, Gelman es traductor y periodista y está considerado como el poeta más importante de su generación. Tuvo varios oficios, entre ellos el de camionero, antes de dedicarse al periodismo. También trabajó como traductor en la UNESCO.

* En entrevista realizada en España, dijo: «Nací en Argentina a la lengua de mi infancia. Rodé por muchos países y me establecí en México por deseo. Todos pertenecemos al mundo y si una patria tengo es la lengua. La lengua tiene muchas patrias: la infancia, la familia... todo lo que va haciendo al individuo... Para un poeta y escritor es lo único que puede habitar. Después, aunque le manden al exilio y al infierno, no importa... Italia fue mi primer país de exilio, seguido de unos meses en España y luego Francia. A pesar de mi estado de furia, impotencia y dolor por las tragedias que se sucedían en Argentina, no podía escribir. El entorno lingüístico me apartaba».

* Estética: «Cada poeta encuentra su propia voz y la lengua que necesita. Yo no he creado una. El castellano estaba bien hechito cuando yo nací; "pero sólo tengo una patria, la lengua... La poesía alimenta, enriquece al ser humano, le muestra cosas de sí mismo que no sabía. No se puede imprimirle una función social distinta. Con un poema no se toma el poder». Cree en «el compromiso con la realidad y en integrar en el pensamiento poético su terrible historia personal».



* «El poeta se atará al palo mayor de su ignorancia para no caer en sí mismo, sino en otro país de aventura mayor, muerto de miedo y vivo de esperanza».

* La Obsesión de Escribir: «Insisto en la necesidad de que una circunstancia exterior se relacione con una circunstancia íntima, ya sea la revolución, un amor desgraciado o la suegra que te cagó la vida. Cuando se relaciona con algo que está en vos, nace la obsesión que lleva a escribir».

* Por su actividad periodística y política vivió en el exilio entre 1975 y 1988, residiendo alternativamente en Roma, Madrid, Managua, París, Nueva York y México; durante su ausencia de Argentina, llegó a estar condenado a muerte por la dictadura argentina; sufrió muy de cerca el drama de los desaparecidos cuando su hijo y su nuera, embarazada, pasaron a formar parte de esta dolorosa lista. Su nieta, nacida en el cautiverio, fue adoptada por una familia uruguaya y hasta 20 años después no pudo conocer la historia de sus padres.

* «Yo salí antes del golpe militar, y me vino bien pasar por Roma, París, Bruselas. Lugares donde no se hablara español (también estuve en Madrid, poco tiempo). Me pasé cuatro años enteros sin escribir. El exilio produce una profunda sensación de desamparo, de vivir a la intemperie».

* Eduardo Milán: «La poesía de Gelman es una de las experiencias materiales más profundas de la poesía latinoamericana del siglo».

* Poeta adscrito al realismo crítico, él mismo define como constante de su poesía la presencia de la cotidianeidad y lo maravilloso que hay en ella. «En realidad ningún poema se termina nunca. Como decía Octavio Paz, en realidad el poema no se termina sino que se abandona. La corrección es lícita y necesaria. Yo solía escribir todas las noches, desechaba lo que no me parecía bien, sobre todo cuando veía que asomaba la maquinita de la poesía. En general he escrito series de poemas que se convirtieron en libros o no pero en el término de unos dos o tres meses. Con Valer la pena es la primera vez que tardo tantos años en terminar un libro. Y bueno, con respecto a la tercera parte de la consigna, soy claro. Tirar significa eso: tirar a la basura. Pero no hay arrepentimiento». Entrevista

* El tono político, la denuncia y la indignación ante la injusticia son también componentes marcados en buena parte de sus versos. En sus obras busca un lenguaje trascendente, por medio de un realismo crítico y del intimismo, consiguiendo un estilo particular. «No me encuentro ni derrotado ni desilusionado. Ya antes de salir del partido comunista tenía claro que las cosas no marchaban en la Unión Soviética. Cuba estaba mucho más próxima, pero tampoco las cosas han ido bien. Es más difícil entender qué pasa con China. Lo que sigue siendo un enigma, y el gran problema, es cómo construir una democracia con participación de la gente. Eso es algo que está por inventar», confiesa el autor.

* «Gelman vivió una vida signada no sólo por la poesía, sino también por la militancia política. Conoció desde adentro la izquierda argentina y fue protagonista de los grandes cambios de los años '70. A pesar del exilio y de los hechos más amargos que le tocó vivir bajo la dictadura con la desaparición de su hijo Marcelo y de su nuera Claudia, siguió escribiendo, con altibajos o grandes lapsus de silencio, hasta ahora»: Claudio Zeiger

* Un poeta comprometido con el corazón, deliberadamente político o testimonial, Gelman explica: «Decía Baudelaire, que el mundo funciona sobre la base de un gran malentendido, así que uno más ¿qué le hace al tigre? Me parece que el único tema de la poesía es la poesía y que en consecuencia puede hablar de todo, de política, de revolución, de huelgas, amor, abandonos, mientras sea poesía. Sí creo que hay un tema serio que es el de la historia. Como decía Goethe: toda poesía es de circunstancia, y de otra manera lo decía Paul Eluard. Cuando se produce la guerra de Corea en los años 50, él era miembro del Partido Comunista, y no había poeta del partido que no hubiera escrito su poema sobre la guerra. Él no. Y cuando le preguntaron por qué, dijo que escribía un poema político cuando la circunstancia exterior coincidía con las circunstancias del corazón».

* Sobre Jorhe Luis Borges y Julio Cortázar: «Con Cortázar fuimos muy amigos, así que básicamente guardo los recuerdos de una amistad. Nos habíamos conocido en Argentina, y lo volví a encontrar en París, donde él ya estaba viviendo, durante los años del exilio. Era un hombre muy modesto, muy humilde. Y también recuerdo su sentido del humor, muy peculiar. Yo vivía en una callecita que se llamaba Edgar Poe, un pasaje de una cuadra, pero el nombre de la calle en realidad estaba pintado en la pared. Finalmente, una vez la municipalidad de París puso una placa. Decía entonces Edgar Alan Poe, y abajo metieron la pata, porque le pusieron escritor inglés. Cuando se lo conté a Cortázar me propuso ir a la avenida Voltaire y ponerle abajo: escritor canadiense. Lo gracioso es que después Osvaldo Soriano publicó esta anécdota, y hay que reconocer que a los tres meses cambiaron la chapa... No tuve una relación de amistad y nos vimos una sola vez por razones profesionales, pero yo lo leía, y además lo defendía. Es la misma confusión pero al revés. Creo que las relaciones entre las posiciones políticas, la ideología de un escritor y lo que hace, digamos, su obra, son siempre muy complejas. Balzac se declaraba monárquico, y sin embargo los personajes más simpáticos de sus novelas son los republicanos. Las opiniones políticas son una parte de la subjetividad de cualquiera. Céline, el autor de Viaje al fin de la noche, era un fascista, no había mucha vuelta que darle, y había escrito unos panfletos claramente antisemitas. Unos compañeros que estaban presos me contaron años después que uno de ellos tenía ese libro y le gustaba mucho, pero había otro que le cuestionaba. ¿Cómo podía leer a un autor fascista? Un buen día le sacó las tapas del libro, recortó otra tapa, se la pegó y le dio el libro a leer. Al otro le encantó, así que cuando supo la verdad se llevó una verdadera sorpresa. Bueno, en mis épocas en el Partido Comunista tuve muchas discusiones sobre Borges porque no podían aceptar que un reaccionario fuera a la vez un gran autor. En realidad, no era reaccionario sino conservador. Y decía unos disparates políticos extraordinarios, para qué negarlo. Creo que entre el Borges que se dejaba condecorar por Pinochet y su literatura, alguna relación existe. Eso es lo complicado de imaginar, como imaginar la relación entre Viaje al fin de la noche y el fascismo. Pero finalmente la literatura abre a mundos que no se reducen jamás a una posición política».

* La antología Pesar todo fue galardonada con el premio de poesía José Lezama Lima que concede la Casa de las Américas cubana. En 2005 publicó una nueva antología, Oficio ardiente, con prólogo de la poetisa María Ángeles Pérez López, que reúne poemas publicados a lo largo de casi cincuenta años y también algunos poemas inéditos. Además del ya mencionado Premio Juan Rulfo, el Premio Nacional de Poesía en 1997 y el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 2005 a toda su trayectoria. El 29 de diciembre de 2007 obtuvo el Premio Cervantes 2007, considerado el galardón más importante de las letras hispánicas.
*
* De su producción poética conviene destacar: Violín y otras cuestiones, El juego en que andamos, Velorio del solo, Gotán, Sefiní, Cólera Buey, Los poemas de Sidney West, Traducciones, Fábulas, Relaciones, Hechos y relaciones, Si tan dulcemente, Citas y comentarios, Exilio, escrito en colaboración con el periodista argentino Osvaldo Bayer, Hacia el sur, Composiciones, Carta a mi madre y País que fue será.

Crisis de cultura en izquierda de hoy: «Antes la izquierda valoraba mucho lo intelectual y lo artístico... Hubo gente realmente muy valiosa en esa izquierda. Te mencionaba antes a Raúl González Tuñón, pero él era un verdadero iconoclasta dentro del Partido Comunista. También estaba Juan L. Ortiz, que vivía apartado en su provincia, en la ciudad de Paraná y hacía lo que su conciencia política le dictaba. Era muy conmovedor verlo repartir la prensa clandestina del Partido, Nuestra Palabra, en su bicicleta. A la vez era una persona de una gran formación y sensibilidad. El aparato burocrático era esterilizante, pero eso no significaba que mucha gente se dejara esterilizar. Hubo grandes escritores y artistas que se terminaban yendo. En los años 50 y 60 se dio el fenómeno del éxodo periódico de estudiantes»

Bibliografía

Juan Gelman

En el país de los ajos

Entrevista: Listado

Juan Gelman: Entrevistado por José Andrés Rodríguez

El oficio de poeta / Claudio Zeiger

Juan Gelman, Poesía (Poesia Argentina-Grijalbo). 1999

Sunday, June 14, 2009

Lecturas para el curso de Sociología de la Literatura


4. Enrique Giordano, Mapa de Amsterdam. Frag.

(Poesia: Santiago: Ediciones del Maitén, 1985)

II Entre mapas
(Fragmento)





Esta tarde llueve como nunca;
y no tengo ganas de vivir corazón.
(Los heraldos negros, Cesar Vallejo)
¿Qué viejo inmundo asqueroso hijo de puta
estará besando tu boca?

¿Qué harás con los quinientos pesos que te pagó?

¿Cuánto tiempo llevas esperando
el bus que te conduce a tu cuarto oscuro?

Porque ya estarás empezando a pensar

en el día de mañana
en la sonrisa que se deforma
en los dientes que se caen
implacables
en el vientre que crece
inevitable
en los sueños que se arrugan para siempre

Ya habrán enterrado tu boca en una sábana sucia

Porque a nuestra edad,
querido Patricio,
lo tendrás que ir aceptando todo
como el vino agrio en tu vaso sucio

Va llegando la oscuridad
Los buses se demoran
Pasada la Medianoche
Uno tiene que esperar
Y a nuestras horas ya no pasan

Te imagino frente a los canales grises de Santiago
viendo como se va el agua
así
tan sin gracia
--arrastrando pulmones y ojos reventados--

¿Desde qué puente ...
desde qué cuarto anónimo
de la Avenida Matta
o la calle Franklin?

¿Desde qué casa sin puertas?

Cuando cierres la última cortina
de tu cuarto húmedo
pensarás en mi
Sé que pensarás en mí
Irás cerrando los ojos con lentitud
contento
quizás feliz
y dirás que la vida vale la pena vivirla
porque me recordarás diciendo:
"Te quiero, Patricio" ...

Recordarás mi boca entre tus piernas
y las flores volverán a crecer
en el jardín que nunca tuviste...


<><><>

José Agustín Goytisolo (1929-1999), Barcelona

Palabras para Julia

Tú no puedes volver atrás
porque la vida ya te empuja
como un aullido interminable.

Hija mía es mejor vivir
con la alegría de los hombres
que llorar ante el muro ciego.

Te sentirás acorralada
te sentirás perdida o sola
tal vez querrás no haber nacido.

Yo sé muy bien que te dirán
que la vida no tiene objeto
que es un asunto desgraciado.

Entonces siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti como ahora pienso.

La vida es bella, ya verás
como a pesar de los pesares
tendrás amigos, tendrás amor.

Un hombre solo, una mujer
así tomados, de uno en uno
son como polvo, no son nada.

Pero yo cuando te hablo a ti
cuando te escribo estas palabras
pienso también en otra gente.

Tu destino está en los demás
tu futuro es tu propia vida
tu dignidad es la de todos.

Otros esperan que resistas
que les ayude tu alegría
tu canción entre sus canciones.

Entonces siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti
como ahora pienso.

Nunca te entregues ni te apartes
junto al camino, nunca digas
no puedo más y aquí me quedo.

La vida es bella, tú verás
como a pesar de los pesares
tendrás amor, tendrás amigos.

Por lo demás no hay elección
y este mundo tal como es
será todo tu patrimonio.

Perdóname no sé decirte
nada más pero tú comprende
que yo aún estoy en el camino.

Y siempre siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti como ahora pienso
.

Leer

<><><>

José Agustín Goytisolo

Autobiografia

Cuando yo era pequeño Y cuando me pusieron Ahora vivo con ella
estaba siempre triste los pantalones largos voy limpio y bien peinado.
y mi padre me decía la tristeza en seguida Tenemos una niña
mirándome y moviendo cambio de pantalones. a la que a veces digo
la cabeza: hijo mío Mis amigos dijeron: también con alegría:
no sirves para nada. no sirves para nada no sirves para nada.
Después me fui al colegio En la calle en las aulas
con pan y con adioses odiando y aprendiendo
pero me acompañaba la injusticia y sus leyes
la tristeza. El maestro me perseguía siempre
graznó: pequeño niño la triste cantinela:
no sirves para nada. no sirves para nada.
Vino luego la guerra De tristeza en tristeza
la muerte –yo la vi- caí por los peldaños
y cuando hubo pasado de la vida. Y un día
y todos la olvidaron la muchacha que amo
yo triste seguí oyendo: me dijo y era alegre:
no sirves para nada. no sirves para nada

<><><>

J. A. Goytisolo

Apología del hombre libre



…es más fácil que un camello…
Mat., 19, 24)

¡Grande y poderoso eres, oh prócer,
oh singular prestigio, nuevo Creso!
A tu presencia tiemblan las paredes,
los empleados, el papel, los números.

Nadie como tú, maravilloso germen
de la opulencia y de la gran industria,
con tu cartera, con tu hermosa calva
rodeada de planetas y aureolas,
con el pulcro chaleco abotonado
sobre tu inmenso abdomen, nadie,
nadie como tú, flor nueva,
tulipán de oro.

De entre todos te alzaste, como un monte
de lava sobre el páramo, en asombro
de chispas y clamor, y ahora,
dominas desde lo alto de tus cumbres
las diminutas vidas que te observan.

Es al amor, al creador de toda
la belleza que existe, al supremo maestro,
al que hay que preguntar qué sucedió,
qué ventura, qué grande maravilla
apercibió en tu frente, para darte
con su soplo en mitad de la pechera,
y hacerte el libre, el rey, el financiero.
A ti solo, entre miles,
Entre miles y miles y millones.

Porque la libertad está en tu firma,
porque tu reino sí que es de este mundo,
porque nada te puede ser negado, eres
el prototipo, el hombre insigne
para el que se han dictado las leyes y los cánones,
la caridad y el premio.

...................Elegido, elegido,
mantén tu fortaleza, no des oído
a los lamentos y a las maldiciones,
sigue, triunfa en tu reino, pues que el mundo
se hizo, sin duda, para ser asiento
de posaderas recias y bursátiles, como las tienes tú.


Perfiles del Curso

<><><>

Gabriel Celaya


La poesía es un arma cargade de futuro

Cuando ya nada se espera personalmente exaltante,
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmado,
como un pulso que golpea las tinieblas,

cuando se miran de frente
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

Se dicen los poemas
que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,
piden ser, piden ritmo,
piden ley para aquello que sienten excesivo.

Con la velocidad del instinto,
con el rayo del prodigio,
como mágica evidencia, lo real se nos convierte
en lo idéntico a sí mismo.

Poesía para el pobre, poesía necesaria
como el pan de cada día,
como el aire que exigimos trece veces por minuto,
para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.

Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
decir que somos quien somos,
nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno.
Estamos tocando el fondo.

Maldigo la poesía concebida como un lujo
cultural por los neutrales
que, lavándose las manos, se desentienden y evaden.
Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.

Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren
y canto respirando.
Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas
personales, me ensancho.

Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
y calculo por eso con técnica qué puedo.
Me siento un ingeniero del verso y un obrero
que trabaja con otros a España en sus aceros.

Tal es mi poesía: poesía-herramienta
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
con que te apunto al pecho.

No es una poesía gota a gota pensada.
No es un bello producto. No es un fruto perfecto.
Es algo como el aire que todos respiramos
y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.

Son palabras que todos repetimos sintiendo
como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.
Son lo más necesario: lo que no tiene nombre.
Son gritos en el cielo, y en la tierra son actos.

Perfiles del Curso


<><><>

Juan Gelman

Ahora

ahora miguel ángel cruza la noche del país
va en un caballito de fuego /
se le caen palabras que tiemblan como el sur
tira balazos de esperanza
¿es verdad que te hicieron pedazos en la tortura militar?
¿te caíste a pedacitos? / ¿y qué
crece de cada pedacito tuyo? / ¿acaso otro ángel / miguel?
¿los demás? / ¿un vagabundo? / ¿una triste? /
¿un viejo sentimiento inmortal? / ¿santa teresa
la obrera / que montaba un caballo de fuego para vivir cada vez? /
¿cómo el olor de tu alma?
pedazos de la amadora escaparon a las uñas del tiempo
pregunto estas cosas para saber cómo me va
envuelto estás en pólvora y horrores
tus poemas cruzan la noche del país
tu ternura trabaja / obrera / delicada
andás por plazas y por calles con la memoria en la mano
llega la luz del alba torpemente
aquí ninguno da perdón /
te deshacés / miguel /juntando cielo
pero me acuerdo de cuando vas a volver
pegado a tu destino como una roca /
limpiándole la muerte a cada noche /
montado en un caballito de fuego


<><><>


<><><>

<><><>

Allen Gingsberg (1926-1997)

Muerte y Fama

Cuando yo muera
me da igual lo que pase con mi cuerpo
si lanzan las cenizas al aire, las dispersan en el
este del Río
o las entierran en una urna en Elizabeth, New
Jersey, cementerio B'nai Israel
Pero quiero un gran funeral
Catedral de San Patricio, iglesia de San
Marcos, la mayor sinagoga de Manhattan
Primero, está la familia, hermano, sobrinos,
activa madrastra Edith de 96 años de edad, tía
Honey la del viejo Newark,
Doctor Joel, primo Mindy, tuerto y uniorejudo
hermano Gene, rubia cuñada Connie, cinco
sobrinos, hermanastros & hermanastras, sus
nietos,
compañero Peter Orlovsky, celadores
Rosenthal & Hale, Bill Morgan...
Luego, el espíritu del Maestro Trungpa
Vajracharya, y están Gelck Rinpoche, Sakyong
Mipham, Dalai Lama alerta, posible visitante de
Norteamérica
Salchitananda Swani Shivananda, Deborahava
Baba, Karmapa XVI, Dudjon Rinpoche, fantasmas
de Katagari & Suzuki
Baker; Whalen, Daido Loorie, Qwong, frágil y
de pelo blanco Kapleau Roshis, Lama Tarchin...
Después los más importantes, amantes de todo
un medio siglo
Docenas, un centenar, más, colegas mayores
calvos & ricos
jóvenes conocidos recientemente desnudos en
la cama, multitudes sorprendidas de verse unas a
otras,
innumerables íntimos, intercambiando
recuerdos
"Él me enseñó a meditar, ahora soy un antiguo
veterano del retiro de los mil días..."
"Yo toqué música en los andenes del metro,
soy hetero pero le quise y me quiso"
"A los 19 sentí que me quería más que nadie nunca"
"Nos tumbamos bajo mantas, cotilleos, leyó
poemas míos, abrazos & besos tripa contra tripa,
brazos alrededor uno del otro"
"Yo siempre me meto en la cama con ropa
interior & por la mañana los calzoncillos
estaban en el suelo"
"Los japoneses siempre querían que me
enrollara con un maestro"
"Hablamos la noche entera de Kerouac &
Cassidy sentados como Budas, luego dormimos
en su cama de capitán"
"Parecía necesitar mucho afecto, una pena
no hacerle feliz"
"Antes nunca estuve en la cama desnudo con
nadie, fue tan cariñoso, el estómago
se me estremeció cuando deslizó el dedo por
mi abdomen de pezones a caderas..."
"Lo único que hice fue estar tumbado con los
ojos cerrados, él hizo que me corriera con la
boca & los dedos deslizándose por la cintura"
"Me hizo una mamada maravillosa"
Así son las conversaciones de amantes de 1946,
el espíritu de Neal Cassidy mezclándose
con carne y sangre de la juventud de 1997
y sorpresa: "¿También tú? ¡Si yo creía que eras hetero!"
"Lo soy, pero Ginsberg fue una excepción,
por algún motivo me gustó"
"Olvidé si yo era hetero, gay, loca o divertido,
era yo mismo tierno y cariñoso para que me
besen la coronilla,
la frente, garganta, corazón & plexo solar,
en pleno vientre, en la polla me dio mucho placer
con la lengua en el culo"
"Me encantaba el modo en que recitaba:
"Pero a mi espalda siempre oigo el carruaje alado
del tiempo que se apresura acercándose", manos
juntas, ojo en el ojo, en la almohada..."
Entre amantes, una hermosa juventud que
ofrece el trasero
"Yo asistí a sus clases de poesía, era chaval de
17 años, hice algunos recados hasta su piso
sin ascensor,
me sedujo y no quería, hizo que me corriera,
fui a casa, nunca le volví a ver, nunca quise..."
"No se podía levantar pero me quería",
"Un viejo limpio",
"Se aseguró de que yo me corriera antes"
Esta es la multitud más orgullosa sorprendida
en el lugar de honor de la ceremonia...
Luego poetas & músicos -bandas grunge de
universitarios-
envejecidas estrellas del rock, Beatles,
fieles guitarras que acompañan directores gay de música clásica,
desconocidos compositores de jazz muy pasado,
trompetistas funky, bajos con arco & trompas, genios negros,
cantantes de folk, violines, con dobro, pandereta, armónica, mandolina,
arpa de boca, silbatos y zazoos
Después artistas italianos realistas románticos
educados en los años 60 en la India, pintores-poetas
toscanos, los últimos fauves, dibujantes
clásicos de Massachusetts, diablillos surrealistas
casados con mujeres del continente, pobreza,
cuadernos de dibujo, maestros de escayola, óleo,
acuarela de las provincias norteamericanas.
Luego profesores de instituto, solitarios
bibliotecarios irlandeses, delicados bibliófilos,
tropas de liberación sexual, mejor dicho ejércitos,
damas de uno y otro sexo.
"Le vi docenas de veces y nunca recordaba mi
nombre, de todos modos le quería, un auténtico
artista"
"Un ataque de nervios después de la menopausia,
el humor de su poesía me salvó del suicidio"
"Charmant, un genio de modales modestos,
fregaba los platos, estuvo invitado una semana
en mi estudio de Budapest"
Miles de lectores, "Aullido me cambió la vida
en Libertyville, Illinois"
"Le vi leer en Montclair State Reacher College
y decidí ser poeta..."
"Me enganchó, empecé con rock de garaje
cantando canciones en Kansas City"
"Kaddish me hizo llorar por mí mismo y por
mi padre que vivía en Nevada City"
"Padre Muerte me consoló cuando mi
hermana murió en Boston, en 1982"
"Leí lo que dijo en una revista, me puso
en órbita, comprendí que por ahí había otros como
yo"
Bardos sordos & mudos firmando brillantes
gestos con la mano
Luego periodistas, secretarias de editores,
agentes, retratistas y aficionados a la fotografía,
críticos de rock, trabajadores culturales
historiadores de la cultura vienen a presenciar el
histórico funeral
Super-fans, poetastros, beatniks de
edad madura & seguidores fieles de los Grateful Dead,
cazadores de autógrafos, distinguidos paparazzi,
mirones inteligentes
Todos saben que fueron parte de la "Historia"
exceptuados los muertos que nunca supieron
lo que pasaba exactamente
ni siquiera cuando yo estaba vivo.

Poemas de Ginsberg en la blogosfera:

Poemas en español

<><><>


Jack Kerouac (1922-1969)

Himno

Y cuando me mostraste el puente de Brooklyn
por la mañana
¡oh Dios!
Y la gente resbalando sobre el hielo de la calle,
dos veces,
dos veces,
dos personas diferentes
cruzan, yendo a trabajar,
tan dispuestas y confiadas,
abranzando su piadoso
Daily News mañanero
resbalan en el hielo & caen
ambas dentro de 5 minutos
y yo lloro, lloro
Eso es cuando me enseñas las lágrimas, ¡Ah
Dios! por la mañana,
¡Ah, tú!
Y yo apoyándome en el farol sollozando
ojos,
ojos,
nadie sabe que lloro
o no se preocupan de nada
pero ¡Oh! vi a mi padre
y la madre de mi abuela
y las largas filas de sillas
y lágrimas sentadas y muertas,
¡Ay de mí!, sé Dios que
tenías planes mejores que ése
Así que cualquier plan que tengas para mí
Extrema majestad
Haz que sea corto
breve
Haz que sea enérgico
llévame a casa a la Madre Eterna
hoy
A tu disposición de cualquier modo,
(y hasta entonces)


<><><>

Rosario Bersabé

El dolor del poeta

Me duelen de los pueblos las fronteras
caminos que no van a parte alguna
el injusto reparto de fortuna
y los hombres que ponen las barreras.

Me duele el trigo escaso de las eras
el niño muerto por la sed y hambruna
falto de pan, de higiene y de vacuna
y me duele la bomba en las trincheras.

Cuánto duele injusticia y tiranía
y cuánto duele al hombre los agravios,
quién pudiera tornarle la alegría.

Quién conociera fórmula y secreto
de poner miel y música en sus labios
con los 14 versos de un soneto.



<><><>

Guillermo de Aquitania (Francia, Poitiers, 1071 - 1126)

Canto IV

I

Haré un poema de la pura nada.
No tratará de mí ni de otra gente.
No celebrará amor ni juventud
ni cosa alguna,
sino que fue compuesto durmiendo
sobre un caballo.


II

No sé en qué hora nací
no estoy alegre ni estoy triste,
no soy huraño ni sociable,
y no puedo hacer otra cosa,
que de este modo fui de noche hadado
en una alta montaña.


III

No sé cuándo estoy dormido
ni cuándo velo, si no me lo dicen.
Por poco se me parte el corazón
de un punzante dolor;
pero no doy a cambio el precio de una hormiga,
¡Por San Marcial!


IV

Enfermo estoy y temo morir,
y de ello no sé más que lo que oigo decir;
médico buscaré a mi voluntad,
y no sé de uno así.
Buen médico será si consigue curarme,
pero no, si empeoro.


V

Amiga tengo, no sé quién es,
pues nunca la vi, por mi fe.
Nada ha hecho que me agrade o me disguste
y no me importa en absoluto,
que nunca hubo normando ni francés
en mi casa.


VI

Nunca la he visto y mucho la amo,
jamás obtuve de ella favor ni disfavor;
cuando no la veo, hago caso omiso:
no doy a cambio un gallo.
Que sé de una más gentil y hermosa,
y que más vale.


VII

No sé en qué lugar habita,
si es en montaña o si es en llano;
no me atrevo a decir la sinrazón que me hace,
prefiero callar;
y mucho me pesa que ella se quede aquí:
por eso me voy.


VIII


Mi poema está hecho, no sé sobre qué.
Me propongo enviarlo a aquel
que, por medio de otro, lo enviará
a Poitou, de mi parte;
y le ruego que de su estuche me haga llegar
la contraclave.



Traducción: Manuel Álvarez Ortega

<><><>



<><><>


<><><>

<><><>
<><><>

Friday, June 12, 2009

El Uno



At this level, Shakti would be dissolved in the One.
Unmani is the One and only one being:
L. A. Govinda,
Foundations of Tibetan mysticism: According to
the esoteric teachings of the Great Mantra Om Mani Padme Hum


¡Qué paradoja, o qué memoria ambigua!
¡Qué ilógico Unmani, el Uno
que me manda al Gran Vacío!
En alguna parte / no siendo / soy un punto
hacia la indistinguible, potencia
de la causa;
forma que me desaparece
allá donde no hay tiempo
ni cuerpo ni nombre
ni deidad. Seré
un residuo, no residuo, si lograra
dormir, o despertar
del todo en el Uno.


___

Portadas / en Mandalas / Una visión poética del erotismo en FGJ / El humanismo erótico de FGJ / El libro de la amistad y el amor: Carlos López Dzur

Monday, June 08, 2009

Adiós, patria



Una comunidad fue lo que quise:
familia,
hermanos,
vecinos,
amistades,
pequeño lugar
al que he de llamar la patria,
hábitat
al que clamar dulcemente
mi paisaje,
nicho mío,
ecología de mis ojos,
cercanía íntima con ecos.

El día llegó.
En cierto modo, inesperado.
De la comunidad salí,
con adioses fragmentarios.

Me secuestró el exilio,
me chantajeó
la causalidad del poderoso,
imperios interventores,
extraños, suplantadores,
industriales, traficantes.

Bancos transnacionales,
engendros globalizadores.
Miseria reinventada,
desempleo, traiciones.

Se burló lo universal con su sarcasmo
y la historia,
con su construcción de privilegios.
Me dijeron:
«La patria es la nación, borincano».

No fue poco lo que yo quise
y todavía lo busco dentro de mí mismo;
pero ya no es lo mismo,
la patria no es
la comunidad íntima,
nostálgica,
que se quedó conmigo.

Hoy es la nación
(sí, la nación, la nueva idea
con sus ultrajes)
cosida de retazos,
una neutra
y laica confabulación
que me distancia
y me divide
en otros reinos,
con banderas
y engañifas estrelladas.

2-18-2000 / De
El hombre extendido

___

Fanny Jaretón: Una visión poética de su erotismo / El humanismo erótico de Fanny G. Jaretón / Entrevista: Carlos López Dzur / Memoria de la contracultura / Sequoyah: Erotismo en el Arte y la Literatura / Bio / Teth, mi serpiente / Literatura Virtual: Sequoyah / Inquisición, censura / Master Dzur / La Capitaleña / Yo soy la muerte / Blogsite de Literatura / Carlos López Dzur / Tú no te amas a tí mismo / Blog / Carlos López Dzur / Contexto hebraico en algunos poemas de Tet, mi serpiente de López Dzur / Retrato de un verdadero puertorriqueño / Arturo Cardona Mattei / De Hostos: Ciudadano de las Américas / Carlos López Dzur / Meditación de Eliyahu en Beerseba / CARLOS LÓPEZ DZUR • ESTETA CARIBEÑO-CALIFORNIANO / Cuando la metáfora es / Codornos y coscorros . Carlos López Dzur y la Generación del Setenta / Una Antología / Galina Gorelova / Contenido Sequoyah / Ella / isla / Los violentos de la tierra / Cantos de la experiencia; en Sequoyah 18 Blogsite 1 / Contenido de Sequoya / 10 al 26 / La obra y poesía de Carlos López Dzur: Una Introducción / Primera parte / El hombre extendido / Carlos López Dzur: Recognizing Outstanding Individuals in the Community / El Corazon Del Monstruo / Estampas Y Anecdotario Existencial / Descanso y me alimento / Poetas del Mundo / Como una amazona / a Luis Bottari Rico / Red Mundial de Escritores en Español / A Marcianita Echeandía Font / (Per) versiones desde el paraiso. Prólogo / Letras / Parnassus: Carlos López Dzur / John Demjanuk / Holocausto / Entrevista: 250.000 iraquíes han sido asesinados / Harold Bloom / Gabriel del Río: De la historia del Pueblo del Pepino entre 1820 al 1830 / Convocatoria: Pepino / «Red Hot Lies: How Global Warming Alarmists Use Threats, Fraud, and Deception», de Christopher Horner / Piratas judíos en el Caribe / Reseña de libro de E. Kritzler / 35,000 niños mueren a diario por el hambre / Estadísticas del hambre y la subalimentación / Violencia doméstica en México / Jacob Needleman: Etica y dinero (1) / Jacob Needleman: Etica y dinero (2) / Los 17 de Norfolk / Educarse para ser libre / Daniela Villarreal Rubio: Poeta Mexicali